Ganz Franken hat dem schönen Dialekt abgeschworen und ihn ans schmähliche Hochdeutsch verraten. Ganz Franken? Nein! Zumindest im oberfränkischen Kulmbach sitzt einer und hat sich die Verteidigung autochthoner Sprache aufs Panier geschrieben. Beziehungsweise die Texte für einen Comicband aus dem Hochdeutschen übersetzt. Der Comicband: Asterix als Gladiator (im französischen Original „Astérix gladiateur“, erschienen 1964, deutsche Version 1969). Lesung im Schlossgewölbe Es gibt lateinische, altgriechische Asterixe, Asterix in 33 ...
Wo es „Wildschwein al dende“ gibt

Höchstadt a. d. Aisch – Stefan „Das Eich“ Eichner trat im Höchstadter Schlossgewölbe mit einer ureigenen Version von Asterix und Obelix auf.